Po pierwsze, wyjaśnię jedną kwestię:
Wezyr napisał(a):
przypomnijcie sobie dubbing z Wiedźmina, według mnie głosy były podłożone doskonale
To co jest w Wiedźminie to NIE JEST DUBBING. Jest to oryginalna ścieżka dźwiękowa. Dubbingiem nazywamy zastąpienie oryginalnej ścieżki dźwiękowej ścieżką w innym języku. To tak gwoli ścisłości. Aczkolwiek zgadzam się, że głosy w Wiedźminie były dobrane mistrzowsko.
Druga sprawa. Moje nastawienie do polskiego dubbingu absolutnie nie jest sceptyczne. Polacy udowodnili, że potrafią robić świetny dubbing. Przykładem jest wspomniany wyżej Gothic, ze świetnym Jackiem Mikołajczakiem, czy też wspomniany przeze mnie w innym temacie Splinter Cell z Mirosławem Baką. Ale Polacy udowodnili również, że potrafią zrobić dobry dubbing do strzelanki, a chodzi mi mianowicie o Battlefield: Bad Company 2. Również wystąpił tam wyżej wspomniany Mirosław Baka oraz Cezary Pazura. No więc generalnie zasada jest taka, że jak się zabiorą za to odpowiedni ludzie, to może wyjść z tego kawał dobrej roboty.
I sądzę, że podobnie byłoby z Mafią 2. Polacy udowodnili, że potrafią robić dobry dubbing i mogliby pokazać, że i ze ścieżki dźwiękowej Mafii 2 potrafią zrobić majstersztyka. A mówiąc, że zepsułoby to klimat, zaprzeczacie temu, że na półce z napisem "Polskie Kino Akcji" nie stoi żaden klimatyczny film. Osobiście nie mam pomysłu jakby to miało wyglądać, jakoś nie mam teraz głowy zastanawiać się nad tym, komu przypisałbym poszczególne role, ale sądzę, że jest duża szansa że nie byłaby to kaszana. Takie jest moje zdanie.