Dobrze, jeżeli to Cię nie przekonuje to dam cytaty z zagranicznych stron, przetłumaczone przez muzułmanów.
"Men are (appointed) in charge (and the caretakers) of women _ (they are held responsible for maintaining the women physically, financially, and emotionally) _ because Allah has given the one precedence over the other. Also, because they spend their means (to support the women). Thus, the virtuous women are obedient. They guard the rights of their husbands in their absence _ (the right) that Allah has upheld. If you perceive defiance (and disloyalty) from your women, admonish them, (then) keep them apart from your bed, and (then, as a last resort) beat them. If they relent and obey, do not seek the means to harass them. Of course, Allah is the most High, the Greatest! "
Tutaj masz ten sam tylko inaczej przetłumaczony :
"Men are guardians over women because ALLAH has made some of them excel others, and because men spend on them of their wealth. So virtuous women are obedient, and guard the secrets of their husbands with ALLAH's protection. And as for those on whose part you fear disobedience, admonish them and keep away from them in their beds and chastise them. Then if they obey you, seek not a way against them. Surely, ALLAH is High and Great."
Jak widzisz nawet w innym języku i po przełożeniu przez różne osoby spawa wygląda wciąż tak samo. Jeżeli i tutaj będziesz miał problemy to w ostateczności poszukam czegoś germańsko-języcznego (żartuję, chociaż ...).
Hades napisał(a):
Zobacz jak wygląda sprawa Tatarów w Polsce. Oni żyją z nami od wieków, a dzieci nie gwałcą, kobietom łbów nie ucinają.
Akurat historia Tatarów w Polsce nie zawsze była taka szlachetna. To tak do tego życia z nami od wieków. Poza tym już po raz drugi wychodzisz z tym samym przykładem i jest on nietrafiony, bo temat dotyczy fundamentalistów. Na poprzedniej stronie przypominał Ci o tym chociażby nivener.