No kilka miesięcy się z tym zejdzie. Mafia ma prawie 10 tysięcy plików dźwiękowych, to spolszczenie tego wszystkiego trochę zajmie, zanim wydam moda gotowego do pobrania i zagrania. Natomiast w między czasie będę publikował filmiki na YouTube z cutscenkami z gry z polskim dubbingiem. To jest bardzo powolna syzyfowa praca, bo trzeba przepisywać dialogi bohaterów po polsku fonetycznie. Tak to wygląda „od kuchni”:
Do tego potrzebna jest dość spora moc obliczeniowa z kart graficznych z najwyższej półki cenowej, żeby zrobić taki pojedynczy głos. Na szczęście Google udostępnia karty graficzne za darmo do celów edukacyjnych w usłudze Google Colab. Przykładowo waveglow dla Tommiego Angelo robił się z 3 tygodnie, pół miliona iteracji.
roxxi napisał(a):
w sumie ciekawy pomysł z wykorzystaniem podobnych głosów, rzeczywiście dałoby to fajny efekt
No to zapraszam do oglądania. Na razie
wersja alfa, będę musiał popracować jeszcze nad emocjami w głosach:
Na szczęście mam już pomysł jak można je zrobić. Jeden użytkownik pracuje nad modelem 0 języka polskiego dla
Flowtrona.
W mojej amatorskiej wersji dubbingu do Mafii głosy większości głównych bohaterów będą takie same jak w oryginale. Natomiast postacie poboczne i epizodyczne będą mieli inne głosy, ze względu na zbyt małą liczbę próbek. Z Luigim będzie problem, bo ma mega mało próbek tylko 1 minutę i 14 sekund, na dodatek
aktor głosowy go grający nie miał również większych ról w innych grach, filmach czy serialach, więc będzie problem. Ten sam problem jest z
Michelle. Z Sarah też nie ciekawie, bo tylko 2 minuty i 22 sekundy, ale
babka ją grająca jest znaną aktorką grającą w filach i serialach, więc w razie czego jest z czego wycinać. Być może będę musiał niestety zastąpić ich jakimiś innymi głosami. Próbowałem robić Detektywa Normana, który ma tylko 2 minuty i 34 sekundy próbek w grze, ale nie jestem zadowolony z efektu końcowego, brzmi trochę jakby nie miał zębów. 2 i pół minuty to zdecydowanie za mało, żeby zrobić dobrej jakości głos. Detektyw Norman podkładał głos jako
lektor w 2004 roku, ale to chyba nie będzie pasowało, bo jednak styl mówienia i ton głosu jest inny. Być może niektóre głosy zrobię z czeskiej wersji, ale będę się starał, żeby jednak jak najwięcej było oryginałów.