Czeskie dialogi

Ostatnio podmieniłem dźwięki na te z wersji czeskiej i w niektórych momentach (np. w prologu) nie zgadzają się tzn. idą nie po kolei. Co jeszcze muszę podmienić żeby to dobrze działało?
Pliki misji (missions), bo tam wszystko jest ustawiane co, jak i gdzie ma mówić.
Podmieniłem i nadal nie działa prawidłowo. I jeszcze postacie ruszają ustami niezgodnie z tym co wypowiadają. Czy w wersji anglojęzycznej są inne animacje?
Tak, w tables są dane co do ruchu warg i mimiki.
Odpowiadają za to pliki DAT?
Tak, to one.
Wszystkie czy tylko te w folderze "dat"?

PS: Sory że tak przeciągam ale dopiero teraz wypakowałem te pliki ;-)
Cały folder dat. Być może potrzebne będą jeszcze jakieś pliki z tables.
Zamieniłem wszystkie pliki DAT i wszystko chodzi jak należy. Niestety w wersji czeskiej w niektórych miejscach podpisy mają inne ID niż w wersji angielskiej no ale co zrobisz...
Temat do zamknięcia ;-)
Wedle życzenia.

Obrazek
cron