Ostatnio podmieniłem dźwięki na te z wersji czeskiej i w niektórych momentach (np. w prologu) nie zgadzają się tzn. idą nie po kolei. Co jeszcze muszę podmienić żeby to dobrze działało?
Podmieniłem i nadal nie działa prawidłowo. I jeszcze postacie ruszają ustami niezgodnie z tym co wypowiadają. Czy w wersji anglojęzycznej są inne animacje?
Zamieniłem wszystkie pliki DAT i wszystko chodzi jak należy. Niestety w wersji czeskiej w niektórych miejscach podpisy mają inne ID niż w wersji angielskiej no ale co zrobisz... Temat do zamknięcia